从很小的时候起,山本久之(Hisaye Yamamoto)就对障碍很熟悉——一些是在美国的日本移民设置的障碍,一些是美国政府在她的出生地为日裔美国人设置的障碍。她将用她的余生来写这些障碍。
为了庆祝亚太裔美国人传统月的开始,天辰注册谷歌于周二将其涂鸦献给了山本。山本是二战后首批获得文学荣誉的亚裔美国作家之一。
她的作品记录了日本移民在美国的经历,重点关注种族主义、性别歧视以及导致美国早期几代日本人分裂的问题。在她的作品中,一个关键问题是移民Issei希望保留自己的语言,而在美国出生的Nisei一代倾向于通过表达对美国的忠诚和拥抱英语语言的同化。
如果说上世纪40年代是日本移民在美国的艰难时期,那就大大低估了他们每天所忍受的仇恨和暴力。鉴于最近针对美国亚裔美国人和太平洋岛民社区的暴力活动不断上升,突出她的经历以及由此产生的作品似乎更有针对性。
山本是日本草莓农移民的女儿,1921年出生在加州雷东多比奇。由于种族歧视法,她的家人被迫经常搬家。但十几岁时,她在写作中找到了慰藉,她以拿破仑的笔名向日裔美国人社区的报纸投稿短篇故事和信件。
第二次世界大战爆发后,山本一家和12万名日裔美国人一起被迫迁往日本拘留营。她开始为亚利桑那州波斯顿市的营地报纸撰写故事和专栏,以保持营地的活跃,但被迫放弃家园和企业的身心代价将是她后来作品的一个经常主题。
在波斯顿待了三年之后,山本在1945年战争结束后回到了南加州。她去了洛杉矶论坛报工作,这是一份为黑人社区服务的周报。根据她在拘留营的经历,山本写了关于美国种族互动的复杂性。
她写了一个名叫肖特的黑人家庭受到来自隔离的丰塔纳白人邻居的恐吓。在家人死于明显的纵火袭击后,天辰注册她责备自己使用“指称”或“声明”等术语来描述对家人的威胁。
1948年,山本在写完《高跟鞋:回忆录》(the high - heels: A Memoir)后离开了新闻业。这本书主要讲述了女性经常遭受的性骚扰。第二年,她又写了《十七个音节》,探索代沟,用俳句来说明母亲和女儿之间的鸿沟。她1950年的悲剧《佐佐川原小姐的传奇》讲述了一个女孩在一个被认为是精神错乱的搬迁营地,但在她信奉佛教的父亲的镇压下,她被证明是清醒的。
她在晚年继续倡导反对种族主义、性别歧视和暴力。1986年,由于对美国多元文化文学的贡献,她获得了哥伦布基金会的美国图书奖(American Book Award for Lifetime Achievement)。
2011年,她因中风去世,享年89岁。